DSA5 Neuling bei DSA5

Du bist neu in Spielwelt oder Forum und findest dich nicht zurecht? Hier wird dir geholfen!
Antworten
Mougtou89
Posts in topic: 1
Beiträge: 15
Registriert: 07.02.2023 14:45

Errungenschaften

Neuling bei DSA5

Ungelesener Beitrag von Mougtou89 »

Guten Abend ich weiß nicht ob ich hier mit meinem anliegen richtig bin aber ich versuch es trotzdem.

Also in 2 wochen fangen wir mit dsa 5 ich wäre sl und 4 spieler wir sind alle neu und dazu kommt das ich der einzige bin der deutsch kann der rest sprich nur griechisch einer kann etwas englisch aber das wars dann auch jetzt meine frage 😅

Gibt es heldenbogen auf englisch ? Und wie setze ich das dann um weil die ganzen bücher habe ich und die sind alle auf deutsch also die anderen können das nicht lesen habe regelwerk alma-rüst 1 und magie 1sowie die 2 starter boxen

Okay ich kann die regeln ja lesen und erklären aber wird es den spieler spaß machen die können nit mal ihren helden erstellen ohne mich und da wir mit papier spielen wollen und nich mit digital bögen wie die umsetzung mit items und zauber fähigkeiten vor- nachteile ?
Habt ihr da tipps das man nicht immer radieren muss auf den bogen um werte geld lp usw zu ändern ?

Bin für jeden tipp dankbar der es meine gruppe erleichtern würde den einstieg

Ps meine gruppe kannte dsa garnicht da es sowas in griechenland nicht gibt nur dnd und pathfinder wir haben dnd immer gespielt ausser 2 die haben garkeine erfahrung und wir wollten mit dsa etwas spielen was etwas komplexer ist das war der hauptgrund

Vielen dank im vorraus

Benutzeravatar
Marty mcFly
Posts in topic: 1
Beiträge: 2326
Registriert: 10.04.2008 23:07

Errungenschaften

Neuling bei DSA5

Ungelesener Beitrag von Marty mcFly »

Na dann erstmal yassou und willkommen im Forum ;)

ihr sprecht als gemeinsame Sprache also alle nur griechisch? Dann würden dir doch englische Heldenbögen gar nicht weiterhelfen, oder? Die würde man sicherlich bekommen, es gibt z.B. beim Heldenerstellungstool "Optolith" die Möglichkeit, diesen auf englisch (oder französisch, niederländisch, italienisch, portugiesisch) umzustellen. Griechisch ist leider noch nicht dabei :lol: Vom DSA5 Grundregelwerk (und einigen anderen Publikationen) gibt es auch englische Übersetzungen. Wenn ihr also zumindest alle Englisch sprechen würdet, könntet ihr euch die PDF des englischen Grundregelwerks kaufen und dann damit spielen. :grübeln:

Alrik Normalpaktierer
Posts in topic: 1
Beiträge: 1786
Registriert: 02.08.2011 15:54

Errungenschaften

Neuling bei DSA5

Ungelesener Beitrag von Alrik Normalpaktierer »

Hier findest du eine Übersicht aller DSA-Produkte die für DSA 5 auf englisch erschienen sind ("The Dark Eye"): https://www.ulisses-ebooks.de/browse.ph ... c=fid45920
Es ist nicht ganz wenig - kostenlose Quickstart-Regeln und Character Sheets sind da dabei.
Auf jeden Fall wird es sehr großen Aufwand bedeutet, das Spiel komplett "im Spiel" zu übersetzen.

Benutzeravatar
Prester
Posts in topic: 1
Beiträge: 470
Registriert: 03.06.2009 16:38
Wohnort: Bayern
Geschlecht:
Kontaktdaten:

Errungenschaften

Neuling bei DSA5

Ungelesener Beitrag von Prester »

Wenn du bestimmte Texte übersetzen willst, kann ich Deepl empfehlen. Darin kannst du alle Texte eingeben und es wird dir direkt eine relativ gute griechische Übersetzung rausgegeben.
Fremde sind Freunde, die man nur noch nicht kennengelernt hat.

Lukr
Posts in topic: 1
Beiträge: 134
Registriert: 14.06.2021 22:07
Geschlecht:

Auszeichnungen

Errungenschaften

Neuling bei DSA5

Ungelesener Beitrag von Lukr »

Hey ich weiß nicht ob euch die DSA5 Regeln im speziellen wichtig sind oder ob es eher um die Spielwelt geht. Ich weiß leider auch nicht ob und was es für Rollenspiele auf griechisch gibt, aber ein einfacheres oder auf griechisch verfügbares Universalsystem könnte man eventuell einfacher auf Aventurien zuschneiden, als etliche Regelbücher zu erklären/übersetzen. Die Tiefe und Verstrickung von der Story und den Regeln, sind ein Vorteil von DSA, der den Spielern warscheinlich eh enthalten bleibt. Was bringt es zu jedem Thema unzählige Bücher zu haben, wenn man sie nicht lesen kann ;).

Was du natürlich machen könntest wäre den Heldenbogen selbst zu übersetzen, bzw. einen leeren Bogen mit dem Stift ausfüllen. Die Generierung der Helden solltet ihr auf jedenfall gemeinsam machen. Das würde ich auch ohne Sprachbarriere empfehlen. Aber ich gehe davon aus, dass du dir damit eine Menge "Arbeit" aufhalst. Der Aufwand als SL ist in den meisten Gruppen eh schon höher als der der Spieler, aber selbst die Eigeninitiative der Spieler sich weiter über Regeln oder die Welt zu informieren wäre in deinem Fall noch zusätzlicher Aufwand für dich.

Ich bin auf jedenfall gespannt wie es für euch funktioniert. Melde dich doch gern nach den ersten Sessions zurück :).
-
Discord: Lukr#2632

nick2k
Posts in topic: 1
Beiträge: 44
Registriert: 22.10.2019 21:26

Errungenschaften

Neuling bei DSA5

Ungelesener Beitrag von nick2k »

Also ich könnte mir vorstellen, dass das ziemlich viel SL-Arbeit wird, wenn der Großteil der Gruppe nicht mal englisch kann :/ Da musst du ja quasi alles (egal ob vorbereitet oder on the fly) übersetzen/logisch erklären können. Würd mich aber auch interessieren, ob es geklappt hat!

Benutzeravatar
RvB
Posts in topic: 1
Beiträge: 679
Registriert: 12.05.2018 16:10
Geschlecht:
Kontaktdaten:

Auszeichnungen

Errungenschaften

Neuling bei DSA5

Ungelesener Beitrag von RvB »

Hm, also zumindest The Dark Eye gibt ja einiges her an englischsprachigem Material. Aber du wirst nicht darum herum kommen, selbst den Charakterbogen auf Griechisch zu übersetzen. Wenn deine Spieler:innen z.B. auf Sinnesschärfe würfeln sollen oder eine Raufen-Attacke würfeln, müssen sie auf ihrem Charakterbogen ja finden, was gemeint ist. Also musst du zumindest diese Worte für sie übersetzen. Und du musst dann eben die Regeln erklären, denn eine griechische Version gibt es bislang (soweit ich weiß) nicht.
Die Galerie meiner hesindegefälligen Malerei findet ihr >>hier<< und meine Wiki-Seite >>hier<<.

Antworten